Aucune traduction exact pour المتغيرات التنظيمية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe المتغيرات التنظيمية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The “should have known” test required in the other offences found in article 8 (2) (b) (vii) is not applicable here because of the variable and regulatory nature of the relevant prohibitions.
    فالمعيار المنصوص عليه في عبارة “أن يكون (…) على علم” والوارد فـــــــــي جرائم أخـــرى نصت عليها المادة 8 (2) (ب) `7' لا يسري هنا نظرا للطابع المتغير والتنظيمي لذلك الحظر.
  • It must also continue to adapt its processes and procedures to an ever-changing banking and regulatory environment.
    وعليه أيضا أن يواصل مواءمة عملياته وإجراءاته مع بيئة مصرفية وتنظيمية متغيرة على الدوام.
  • To integrate effectively into the world economy, countries need to adapt their policies to changing circumstances, restructure the role of the State and increase the effectiveness and efficiency of State operations.
    وللاندماج بفعالية في الاقتصاد العالمي، لا بد للبلدان من تكييف سياساتها مع الظروف المتغيرة، وإعادة تنظيم دور الدولة، وزيادة فعالية وكفاءة عمليات الدولة.
  • The changing international legal and regulatory framework also has important implications for countries' development.
    وتترتب على الإطار القانوني والتنظيمي الدولي المتغير آثار هامة أيضاً بالنسبة لتنمية البلدان.
  • However, the ability of transnational corporations to adapt to the changing regulatory framework for environmental issues could be an important asset that they can bring to host developing countries.
    غير أن قدرة الشركات عبر الوطنية على التكيف مع الإطار التنظيمي المتغير فيما يتعلق بالمسائل البيئية قد يكون مصدر قوة هام في إمكانها إحضاره إلى البلدان النامية المضيفة.
  • To reflect changing needs and priorities, this programme could be reorganized to become “support to the public administration and justice system of Timor-Leste”, with adjustment of the civilian adviser positions accordingly.
    وبغية بيان الاحتياجات والأولويات المتغيرة، يمكن إعادة تنظيم هذا البرنامج ليصبح “تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتي”، مع تعديل وظائف المستشارين المدنيين وفقا لذلك.
  • Variables such as the regulatory environment or the effective adoption of new technologies by firms and individuals can be used to compare performances between similar countries.
    ويمكن استخدام متغيرات مثل البيئة التنظيمية أو الاستخدام الفعال للتكنولوجيات الحديثة من قبل الشركات والأفراد وذلك من أجـل مقارنة مستوى الأداء بين البلدان المتشابهة.
  • To adapt to the continually changing information paradigm, new training courses were launched to assist clients in using the plethora of information sources and services available to United Nations audiences.
    ومن أجل التواؤم مع نموذج الإعلام المتغير باستمرار، بدأ تنظيم دورات تدريبية جديدة لمساعدة الزبائن على استخدام مجموعة كبيرة من مصادر وخدمات المعلومات المتاحة لجمهور الأمم المتحدة.
  • The specific challenges include human resource development, enhancing the policy and legal framework, managing the changing role of international personnel and managing the linguistic transition.
    وتشمل قائمة التحديات المحددة تنمية الموارد البشرية وتعزيز إطار السياسات والقوانين وتنظيم الدور المتغير للموظفين الدوليين، وإدارة العملية الانتقالية فيما يتعلق باللغة.
  • (j) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it;
    (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛